首页 » 电影 » 爱情片 » 野玫瑰之恋

  • 野玫瑰之恋

    野玫瑰之恋HD国语

    年份:1960 类型:爱情片

    主演:张扬,曾楚霖,金天柱,俞文华,田青,齐琳,张石庵,王莱,雷达,欧阳莎菲,朱今,刘恩甲,马笑侬,葛兰,苏凤

    导演:王天林

    地区:香港

    语言:国语

二零云1

二零云2

剧情简介

邓思佳(葛兰饰)是夜总会里万人仰慕的野玫瑰,她虽然风情万种仪态万千,但她的心从来都不属于任何人。一次偶然之中,邓思佳认识了琴师梁汉华(张扬饰),两人之间产生了小小的误会,矛盾消除之后,梁汉华所展现出的正直和勇敢令邓思佳对他起了兴趣。小刘(田青饰)告诉邓思佳,梁汉华早有未婚妻吴素心(苏凤饰),但邓思佳不为所动,她和小刘打赌,会在十日之内得到梁汉华的爱。就在邓思佳和梁汉华终于真心相见后,邓思佳的前夫独眼龙(唐迪饰)半路杀出,惹出了一连串的麻烦连累梁汉华被捕入狱。出狱后的梁汉华决定同邓思佳一起生活,他不允许邓思佳重拾旧业,自己亦找不到工作,生活渐渐陷入了拮据之中。五六十年代的香港充满了传奇和故事,如果将时间定格在五六十年代,观众会在香港发现很多好莱坞的电影,比如《无因的反叛》、《雨中曲》、《罗马假日》等等,除此之外,西方音乐也在这个时候大肆进入香港,猫王、披头士,还有当时流行的曼波舞曲、恰恰舞曲等等。遗憾的是,当年的流行元素在当今的时代看来,也只是一种极具怀旧色彩的非主流艺术文化。《野玫瑰之恋》正是在中西文化交汇的时候产生的,整部电影不管是音乐创作还是故事的设定,都融合了中西文化的典型特点。电影以歌剧《卡门》为蓝本,将故事的背景放在香港,以歌女的爱情故事为主线,这让“歌女”这一形象有别于传统歌女,而且,其中的主人公演唱的并不是当时的流行歌曲,而是西方音乐。这一创新,不仅让《野玫瑰之恋》取得了成功,而且,从六十年代开始,使用西方音乐作为电影的插曲或者为电影的配乐成了一种流行,有很多电影甚至开始模仿百老汇大型歌曲的桥段。《野玫瑰之恋》是非常典型的致敬好莱坞的电影作品,在类型上,本片模仿西方的黑色电影叙事模式和歌舞电影的叙事模式,让西方的音乐艺术搭配上中国电影人的拍摄技法和观念,使得本片不同于香港其他时期的电影。这部影片在香港电影史上有举足轻重的意义,其中最为典型的就是音乐元素的运用。《卡门》:1875年3月3日,乔治.比才的《卡门》初次和观众见面,在此后的几个世纪中,不同版本的、不同艺术形式的《卡门》轮番上演。作为真实主义歌剧的先行者,《卡门》在法国音乐史上有举足轻重的地位。《卡门》是以咏叹调的形式来进行演唱的,这种演唱方式能够充分表现出卡门奔放、热情而富有神秘感的形象。《风流寡妇》:弗兰兹•雷哈尔的《风流寡妇》是二十世纪初轻歌剧的代表作,《风流寡妇》打破了传统歌剧在叙事表达上的不足,将华尔兹舞曲、巴黎坎坎舞曲以及各种讽刺元素加入进入,不仅丰富了歌剧的内容,也增加了故事本身的深度和广度,让简单的爱情故事在艺术形式中得到充实。《蝴蝶夫人》:影片中除了《卡门》被人熟知之外,还有出自普契尼之手的《蝴蝶夫人》也在本片中得到了改编。《蝴蝶夫人》在很多人心中已经不单单是歌剧的代表了,文学作品中有《蝴蝶夫人》、电影艺术中有《蝴蝶夫人》,作为经久不衰的歌剧,《蝴蝶夫人》本身具备的艺术价值也成为津津乐道的话题。《赌徒歌》:影片中的《赌徒歌》改编自朱塞佩•威尔第的作品《善变的女人》,经过葛兰的演唱,别有一番风情。尽管是出自意大利的大师之手,经过改良之后的歌曲,并没有显出突兀的感觉,反而增添了电影的艺术风格。电影的故事改编自《卡门》,导演尝试着卡门这个人物,以及这段爱情故事来表现出当年的香港。电影并没有刻意的回避现实,反而将歌女受到的歧视和不公平待遇以及知识分子的尴尬身份,和商贾人士的不可一世刻画的惟妙惟肖。尽管故事是围绕歌女展开的,但是,导演并没有加入对歌女的道德批判。任何时代,主流电影都会以娱乐为主,《野玫瑰之恋》尽管具有很高的艺术成就,但是,依然是以娱乐为主,歌女的形象对当时的影迷来说,有一种新鲜感和神秘感,不仅受到观众的关注,也让歌女这种形象成为当时很多年轻人向往的女神形象。《野玫瑰之恋》是香港歌舞电影中非常经典的一部影片,不仅给歌女赋予了新的意义,也创作了不少经典的歌曲。时至今日,影片中的不少歌曲依然被传唱和演绎。整部电影不仅是中西方文化结合的产物,也代表了典型的香港文化。PS:电影制作班底这部电影在当时来说,是名副其实的大片,电影由国际电影懋业有限公司制作,该电影公司的前身是国际影片发行公司,是新加坡国泰机构下属的企业单位。老板陆运涛和电影的制作人员大多都是对中西方文化有所了解的人,其中有很多是颇有盛名的文人和电影人,制片人宋淇是香港著名的红学家、翻译家和文学评论家,编剧秦亦孚获得过多次金马奖最佳编剧奖。

野玫瑰之恋影评

五六十年代的香港充满了传奇和故事,如果将时间定格在五六十年代,观众会在香港发现很多好莱坞的电影,比如《无因的反叛》、《雨中曲》、《罗马假日》等等,除此之外,西方音乐也在这个时候大肆进入香港,猫王、披头士,还有当时流行的曼波舞曲、恰恰舞曲等等。遗憾的是,当年的流行元素在当今的时代看来,也只是一种极具怀旧色彩的非主流艺术文化。《野玫瑰之恋》正是在中西文化交汇的时候产生的,整部电影不管是音乐创作还是故事的设定,都融合了中西文化的典型特点。电影以歌剧《卡门》为蓝本,将故事的背景放在香港,以歌女的爱情故事为主线,这让“歌女”这一形象有别于传统歌女,而且,其中的主人公演唱的并不是当时的流行歌曲,而是西方音乐。这一创新,不仅让《野玫瑰之恋》取得了成功,而且,从六十年代开始,使用西方音乐作为电影的插曲或者为电影的配乐成了一种流行,有很多电影甚至开始模仿百老汇大型歌曲的桥段。《野玫瑰之恋》是非常典型的致敬好莱坞的电影作品,在类型上,本片模仿西方的黑色电影叙事模式和歌舞电影的叙事模式,让西方的音乐艺术搭配上中国电影人的拍摄技法和观念,使得本片不同于香港其他时期的电影。这部影片在香港电影史上有举足轻重的意义,其中最为典型的就是音乐元素的运用。《卡门》:1875年3月3日,乔治.比才的《卡门》初次和观众见面,在此后的几个世纪中,不同版本的、不同艺术形式的《卡门》轮番上演。作为真实主义歌剧的先行者,《卡门》在法国音乐史上有举足轻重的地位。《卡门》是以咏叹调的形式来进行演唱的,这种演唱方式能够充分表现出卡门奔放、热情而富有神秘感的形象。《风流寡妇》:弗兰兹•雷哈尔的《风流寡妇》是二十世纪初轻歌剧的代表作,《风流寡妇》打破了传统歌剧在叙事表达上的不足,将华尔兹舞曲、巴黎坎坎舞曲以及各种讽刺元素加入进入,不仅丰富了歌剧的内容,也增加了故事本身的深度和广度,让简单的爱情故事在艺术形式中得到充实。《蝴蝶夫人》:影片中除了《卡门》被人熟知之外,还有出自普契尼之手的《蝴蝶夫人》也在本片中得到了改编。《蝴蝶夫人》在很多人心中已经不单单是歌剧的代表了,文学作品中有《蝴蝶夫人》、电影艺术中有《蝴蝶夫人》,作为经久不衰的歌剧,《蝴蝶夫人》本身具备的艺术价值也成为津津乐道的话题。《赌徒歌》:影片中的《赌徒歌》改编自朱塞佩•威尔第的作品《善变的女人》,经过葛兰的演唱,别有一番风情。尽管是出自意大利的大师之手,经过改良之后的歌曲,并没有显出突兀的感觉,反而增添了电影的艺术风格。电影的故事改编自《卡门》,导演尝试着卡门这个人物,以及这段爱情故事来表现出当年的香港。电影并没有刻意的回避现实,反而将歌女受到的歧视和不公平待遇以及知识分子的尴尬身份,和商贾人士的不可一世刻画的惟妙惟肖。尽管故事是围绕歌女展开的,但是,导演并没有加入对歌女的道德批判。任何时代,主流电影都会以娱乐为主,《野玫瑰之恋》尽管具有很高的艺术成就,但是,依然是以娱乐为主,歌女的形象对当时的影迷来说,有一种新鲜感和神秘感,不仅受到观众的关注,也让歌女这种形象成为当时很多年轻人向往的女神形象。《野玫瑰之恋》是香港歌舞电影中非常经典的一部影片,不仅给歌女赋予了新的意义,也创作了不少经典的歌曲。时至今日,影片中的不少歌曲依然被传唱和演绎。整部电影不仅是中西方文化结合的产物,也代表了典型的香港文化。PS:电影制作班底这部电影在当时来说,是名副其实的大片,电影由国际电影懋业有限公司制作,该电影公司的前身是国际影片发行公司,是新加坡国泰机构下属的企业单位。老板陆运涛和电影的制作人员大多都是对中西方文化有所了解的人,其中有很多是颇有盛名的文人和电影人,制片人宋淇是香港著名的红学家、翻译家和文学评论家,编剧秦亦孚获得过多次金马奖最佳编剧奖。